Common names: |
Adi quşәppәyi (Azerbaijan), agriâo-dos-prados (Galician), artzain-musa (Euskera), artzain-zaku (Euskera), artzain-zakua (Euskera), artzaín-zakua (Euskera), bolsa de pastor (Aragonese), bolsa de pastor (Galician), bolsa de pastor (Portuguese), bôlsa de pastor (Portuguese), bolsa de pastor (Spanish, Castillian), bolsa de rama (Portuguese), bolsa del pastor (Spanish, Castillian), bôlsa-de-pastor (Galician), bolsa-de-pastor (Portuguese), bôlsa-de-pastor (Portuguese), bosas de pastor (Catalan), boses de pastor (Valencian), bossa de pastor (Catalan), bossa de pastor (Majorcan), bossa de pastor (Valencian), bossas de pastor (Catalan), bosses de pastor (Catalan), bosses de pastor (Majorcan), bosses de pastor (Valencian), botella (Spanish, Castillian), botilla (Spanish, Castillian), bulsa de pastor (Galician), citró bord (Valencian), creixemet de muntanya (Catalan), créixens de prat (Catalan), cucliyo (Spanish, Castillian), devanaera (Spanish, Castillian), devanaeras (Spanish, Castillian), erva dos coraçôes (Portuguese), erva-do-bom-pastor (Portuguese), faç de fromiga (Majorcan), fas de formiga (Catalan), fas de formiga (Majorcan), formagets (Valencian), formatgets (Catalan), fus de formiga (Majorcan), Harilik hiirekõrv (Estonian), herba botella (Catalan), herba de carboner (Majorcan), herba de conill (Catalan), herba del carboner (Catalan), herba del carboner (Majorcan), herba del passerell (Catalan), herba del pastorell (Catalan), herba del pastoret (Catalan), herba dels pastoret (Catalan), herba dos dentes (Galician), herba dos dentes (Spanish, Castillian), hierba del cangrejo (Spanish, Castillian), hierba del carbonero (Spanish, Castillian), jamargo (Spanish, Castillian), jaramago (Spanish, Castillian), jaramago blanco (Spanish, Castillian), jarilla (Spanish, Castillian), misèria (Catalan), misèries (Catalan), mostaza (Spanish, Castillian), mostaza salvaje (Spanish, Castillian), mostuezo (Spanish, Castillian), pa i formatge (Majorcan), pá y formatge (Majorcan), pa-i-formatge (Catalan), pa-i-formatge (Majorcan), pajito blanco (Spanish, Castillian), pala de formiga (Catalan), pala de formiga (Majorcan), pamplinas (Spanish, Castillian), pan de pastor (Spanish, Castillian), pan de queso (Spanish, Castillian), pan e queixiño (Galician), pan y lechuga (Spanish, Castillian), pan y quesillo (Aragonese), pan y quesillo (Spanish, Castillian), pan y quesito (Spanish, Castillian), pan y quesito blanco (Spanish, Castillian), pan y queso (Spanish, Castillian), paniquesillo (Aragonese), paniquesillo (Spanish, Castillian), paniqueso (Spanish, Castillian), panqueixo (Galician), panquesillo (Spanish, Castillian), panyquesillo (Spanish, Castillian), Parastais plikstiņš (Latvian), pastor-saku (Euskera), pata de gallo (Spanish, Castillian), pimpájaros (Spanish, Castillian), poutas de zorro (Galician), quesillos (Spanish, Castillian), rabanete (Spanish, Castillian), rabaniza (Spanish, Castillian), sanguinaria (Spanish, Castillian), sarronet de pastor (Catalan), sarronets (Catalan), sarronets de pastor (Catalan), sarrons de pastor (Catalan), surronet de pastor (Valencian), surronets de pastor (Valencian), taleca (Majorcan), taleca de pastor (Catalan), taleca de pastor (Majorcan), talega de pastor (Majorcan), taleques de pastor (Catalan), Trikertė žvaginė (Lithuanian), txorrontela (Euskera), zurrón (Spanish, Castillian), zurrón de pastor (Aragonese), zurrón de pastor (Spanish, Castillian), Καψέλλα η απέταλος (Greek), Καψέλλα η στενόκαρπος (Greek), Καψέλλα ο ποιμενοσακκοειδής (Greek), Грицики звичайнi (Ukraine), Обикновена овчарска торбичка (Bulgarian), Пастушья сумка обыкновенная (Russian), Траиста Чобанулуй обишнуит (Moldovian)[Credits] |