Common names: |
abejera (Spanish, Castillian), abellariza (Galician), abelleira (Galician), abeyera (Asturian), abeyera (Spanish, Castillian), abillariza (Galician), abilleira (Galician), albedarumbre (Spanish, Castillian), apiastro (Galician), apiastro (Portuguese), apiastro (Spanish, Castillian), arangí (Catalan), arangí (Majorcan), aranjí (Majorcan), avelleira (Galician), bedaranjí (Spanish, Castillian), beh.era (Asturian), belleira (Galician), belleira (Portuguese), cedrón (Spanish, Castillian), chá-da-França (Portuguese), cidrac (Catalan), cidre (Galician), cidreira (Galician), cidreira (Portuguese), cidrón (Spanish, Castillian), cidronela (Spanish, Castillian), cidronella (Spanish, Castillian), citraria (Spanish, Castillian), citronela (Portuguese), citronela-menor (Portuguese), citronella (Catalan), citronella menor (Portuguese), citronella-menor (Galician), citronella-menor (Portuguese), cobo (Galician), copat (Galician), copeira (Galician), cravo (Galician), erba-cidreira (Galician), erva cidreira (Portuguese), erva-cidreira (Galician), erva-cidreira (Portuguese), garraisca (Euskera), garraisca belarra (Euskera), garraiska (Euskera), garraiska-belarr (Euskera), herba abella (Galician), herba abelleira (Galician), herba abelleira (Portuguese), herba abellera (Catalan), herba abellera (Galician), herba belleira (Galician), herba cidreira (Galician), herba cidrera (Catalan), herba llimonera (Catalan), herba luisa (Asturian), herba velleira (Galician), herva cidreira (Portuguese), hierba abilleira (Galician), hierba buena (Spanish, Castillian), hierba cidra (Spanish, Castillian), hierba limonera (Spanish, Castillian), hierba luna (Spanish, Castillian), hoja de limón (Spanish, Castillian), larania (Euskera), laranias (Euskera), limoe-bedarr (Euskera), limoe-belarr (Euskera), limoncillo (Spanish, Castillian), limonera (Spanish, Castillian), limonera borde (Spanish, Castillian), limonete (Portuguese), luisa (Asturian), meliphyllo (Portuguese), melisa (Aragonese), melisa (Asturian), melisa (Galician), melisa (Spanish, Castillian), melisa oficinal (Spanish, Castillian), melisa verdadeira (Portuguese), melissa (Catalan), melissa (Galician), melissa (Portuguese), melissa (Valencian), meliteira (Galician), meliteira (Portuguese), meliteria (Portuguese), tarongí (Catalan), tarongí (Majorcan), tarongí-ina (Majorcan), tarongil (Valencian), tarongina (Catalan), tarongina (Majorcan), tarongina (Valencian), té (Aragonese), té (High Aragonese), te de calazo (Spanish, Castillian), té de huerto (High Aragonese), tolonjina (Aragonese), tolonjina (High Aragonese), torojil (Spanish, Castillian), torongi (Catalan), torongí (Majorcan), torongil (Spanish, Castillian), torongil cidrado (Spanish, Castillian), torongil de limón (Spanish, Castillian), torongilla (Euskera), torongilla (Spanish, Castillian), torongina (Aragonese), torongina (Catalan), torongina (Spanish, Castillian), toronja (Spanish, Castillian), toronjí (Spanish, Castillian), toronjil (Spanish, Castillian), toronjil falso (Spanish, Castillian), toronjina (Aragonese), toronjina (High Aragonese), toronjina (Spanish, Castillian), toronxil (Galician), tronjina (Aragonese), tronjina (High Aragonese), tronxil (Galician), trungil (Galician), trunjil (Galician), trunxil (Galician), verde-limón (Spanish, Castillian), yerba cidrera (Spanish, Castillian)[Credits] |