Common names: |
asparguls (Catalan), betiguera (Aragonese), betiguera (Spanish, Castillian), betigueras (Aragonese), bidarria (Aragonese), boca de llop (Catalan), cañamiza (Spanish, Castillian), carrizo (Galician), cervesa (Catalan), cervesera (Catalan), cerveza (Spanish, Castillian), cuerpo de hombre (Spanish, Castillian), engatadeira (Galician), engatadeira (Portuguese), escanyapoll (Catalan), escanya-poll (Catalan), escanyapolla (Catalan), esparga (Catalan), espàrgol (Catalan), espargolera (Catalan), espárrago de ortiga (Spanish, Castillian), espárrago de río (Spanish, Castillian), espárrago de soguilla (Spanish, Castillian), espárragos de culebra (Spanish, Castillian), espárragos de ortiga (Spanish, Castillian), espárragos de sortijilla (Spanish, Castillian), espárragos de zarza (Spanish, Castillian), espàrrec bord (Catalan), esparrech bort (Valencian), esparreguera (Valencian), espergolera (Catalan), esquelleric (Catalan), esquellerinc (Catalan), esquellerinchs (Catalan), exker-aien (Euskera), ezker-aien (Euskera), flor de cervesa (Catalan), flor de hombre (Spanish, Castillian), guilleuma (Catalan), herba cervesera (Catalan), herba de la cervesa (Catalan), hombrecillo (Aragonese), hombrecillo (Spanish, Castillian), hombrecillos (Spanish, Castillian), húmulo (Portuguese), llupins (Majorcan), llúpol (Catalan), llúpol (Valencian), lubet (Catalan), lúpalo (Galician), lúparo (Galician), lúparo (Portuguese), lupiera (Spanish, Castillian), lupina (Spanish, Castillian), lupio (Galician), lupio (Spanish, Castillian), lupios (Spanish, Castillian), lupo (Spanish, Castillian), lúpol (Majorcan), lúpulo (Aragonese), lúpulo (Galician), lúpulo (Portuguese), lúpulo (Spanish, Castillian), lúpulo bravo (Spanish, Castillian), lúpulo enredadera (High Aragonese), lúpulo silvestre (Portuguese), lúpulo-trepador (Portuguese), lupulu (Euskera), lupulua (Euskera), ombrecillo (Spanish, Castillian), ombrezillos (Aragonese), parra (Aragonese), parra (High Aragonese), parra silvestre (Spanish, Castillian), pé de gallo bastardo (Portuguese), pé de gato (Portuguese), pé-de-galo (Portuguese), pè-de-galo (Portuguese), pimienta blanquizca (Spanish, Castillian), piña fofa (Spanish, Castillian), retigueras (Spanish, Castillian), tàrrec de bou (Catalan), tetas de gitana (Aragonese), tetas de gitana (High Aragonese), vidàrria (Catalan), vidarria (Spanish, Castillian), vidarria (Valencian), vinha-do-norte (Portuguese), zaramancón (Spanish, Castillian), zaramangón (Spanish, Castillian), Αγριόκλημα (Greek), ζυθόχορτο (Greek), μπυρόχορτο (Greek)[Credits] |