70000001 The Euro+Med Plantbase Project
Details for: Calendula arvensis
Source: Greuter, W. (2006+): Compositae (pro parte majore). – In: Greuter, W. & Raab-Straube, E. von (ed.): Compositae. Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (CC-By-SA-3.0 Unported).

Name: Calendula arvensis (Vaill.) L.
Nomencl. ref.: Sp. Pl., ed. 2: 1303. 1763
Rank: Species
Status: ACCEPTED
Taxonomy (this taxon is included in): Regnum - Plantae
     Divisio - Tracheophyta
          Subdivisio - Spermatophytina
               Class - Magnoliopsida
                    Superordo - Asteranae
                         Ordo - Asterales
                              Familia - Compositae Giseke
                                   Tribus - Calenduleae Cass.
                                        Genus - Calendula L.
                                            
Basionym: Caltha arvensis Vaill.
Homotypic synonyms: Caltha arvensis Vaill.
Calendula officinalis subsp. arvensis (Vaill.) Fiori
Heterotypic synonyms: Calendula aegyptiaca Pers.
Calendula alata Rech. f.
Calendula bicolor Raf.
Calendula ceratosperma Viv.
Calendula crista-galli Viv.
Calendula echinata DC.
Calendula gracilis DC.
Calendula macroptera (Rouy) H. J. Coste
Calendula malacitana Boiss. & Reut.
Calendula micrantha Tineo & Guss.
Calendula parviflora Raf. [non Thunb. 1800]
Calendula persica C. A. Mey.
Calendula sancta L.
Calendula sinuata Boiss. & Gaill.
Calendula sublanata Rchb. f.
Calendula arvensis subsp. aegyptiaca (Pers.) Hayek
Calendula arvensis subsp. bicolor (Raf.) Nyman
Calendula arvensis subsp. hydruntina (Fiori) Lanza
Calendula arvensis subsp. macroptera Rouy
Calendula arvensis subsp. malacitana (Boiss. & Reut.) Cout.
Calendula arvensis subsp. micrantha (Tineo & Guss.) Arcang.
Calendula arvensis subsp. sublanata (Rchb. f.) Nyman
Calendula sancta subsp. crista-galli (Viv.) Gallego & Talavera
Calendula officinalis var. hydruntina Fiori
Invalid designations: Calendula arvensis subsp. communis, des. inval.
Calendula persica subsp. gracilis, des. inval.
Misapplied names: "Calendula stellata" sec. Willkomm, M. & Lange, J. - Prodromus florae hispanicae 2 Stuttgart 1865-1870.
"Calendula stellata" sec. Willkomm, M. - Supplementum prodromi florae hispanicae 2 Stuttgart 1893.
"Calendula tripterocarpa" sec. Tutin, T. G., Heywood, V. H., Burges, N. A., Valentine, D. H., Walters, S. M. & Webb, D. A. - Flora europaea 1-5 Cambridge University Press Cambridge 1964-1980.
"Calendula tripterocarpa" sec. Gamisans, J. - Catalogue des plantes vasculaires de la Corse Ajaccio 1985.
"Calendula tripterocarpa" sec. Jeanmonod, D. & Burdet, H. M. - Compléments au prodrome de la flore corse. Annexe 3 [Gamisans, J. & Jeanmonod, D.] Genève 1993.
"Calendula tripterocarpa" sec. Pignatti, S. - Flora d'Italia 3 Bologna 1982.
"Calendula tripterocarpa" sec. Duvigneaud, J. (1979) - Catalogue provisoire de la flore des Baléares [ed. 2] - Soc. Échange Pl. Vasc. Eur. Occid. Médit. 17, Suppl.: 1-43.
"Calendula tripterocarpa" sec. Conti, F., Abbate, G., Alessandrini, A., Blasi, C. - An annotated checklist of the Italian vascular flora. Fratelli Palombi Roma 2005.
 
Common names: Acker-Ringelblume (German), Åkerringblomma (Swedish), Akkergoudsbloem (Dutch), Bileć (Croat), Calenda (Corsican), Field Marigold (English), Fiorrancio bicolore (Italian), Fiorrancio selvatico (Italian), Kalendulë e arave (Albanian), Měsíček rolní (Czech), Nagietek polny (Polish), Nechtík roľný (Slovak), Njivski ognjič (Slovene), Poljski neven (Croat), Prstac babji (Croat), Souci des champs (French), Souci sauvage (French), Spavujka (Croat), Suffejra tar-raba (Maltese), Zimozelen (Croat), Иран ҝүлүмбаһар (Azerbaijan), Календула персидская (Russian), Нагiдки польовi (Ukraine), Хилимикэ де-кымп (Moldovian), Чөл ҝүлүмбаһар (Azerbaijan), Նարգիզ պարսկական (Armenian), צפורני-חתול מצויות (Israel (Hebrew)), צִפָּרְנֵי-חָתוּל מְצוּיוֹת (Israel (Hebrew)), آذَرْيون الحُقول (Arabic), آذَرْيون ذو لَوْنَيْـن (Arabic), آذَرْيون مُتَعَرِّج (Arabic), آذَرْيون مِصْري (Arabic), حَنْوَة (Arabic), basa ilena (Euskera), basailen (Euskera), basa-ilena (Euskera), boixac (Catalan), boixac bord (Catalan), boixac de camp (Catalan), boixac de camp (Valencian), caléndula (Spanish, Castillian), caléndula de los campos (Spanish, Castillian), calèndula silvestre (Catalan), calendula silvestre (Spanish, Castillian), caléndula silvestre (Spanish, Castillian), cerdans (Catalan), erva das maravilhas (Portuguese), erva vaqueira (Portuguese), erva-vaqueira (Galician), erva-vaqueira (Portuguese), Fleur de tous les mois (French), flor de cada mes (Spanish, Castillian), flor de cada mes, silvestre (Spanish, Castillian), flor de muerto (Spanish, Castillian), flores de muerto campestres (Spanish, Castillian), galdiró (Catalan), galdirons (Catalan), garronada (Catalan), gauche (Spanish, Castillian), Gauchefer (French), goja borda (Catalan), gojac bord (Catalan), grogets (Catalan), groguet bord (Catalan), groguet de camp (Catalan), groguet de camp (Valencian), herba de podador (Majorcan), herba do podador (Galician), herba fedechosa (Galician), herbeta de foc (Catalan), herbeta de foc (Valencian), herva vaqueira (Portuguese), hierba baquera (Spanish, Castillian), hierba de podador (Spanish, Castillian), hierba del podador (Spanish, Castillian), hierba lavamanos (Spanish, Castillian), hierba vaquera (Spanish, Castillian), inflabou (Catalan), inflabous (Catalan), llevagat (Catalan), llevagats (Catalan), llevamà (Catalan), llevamá (Majorcan), lleva-má (Majorcan), llevamà (Majorcan), llevamà (Valencian), llevamà bord (Catalan), llevamal (Catalan), llevamans (Catalan), llevamans (Majorcan), llevamans borde (Majorcan), lligamà (Catalan), lligamà/lligamans (Catalan), madreoveja (Spanish, Castillian), magaza (Spanish, Castillian), malmequer-dos-campos (Portuguese), maravalla (Galician), maravilla (Galician), maravilla (Spanish, Castillian), maravilla de los bosques (Spanish, Castillian), maravilla de los campos (Spanish, Castillian), maravilla do campo (Galician), maravilla silvestre (Spanish, Castillian), maravillas (Spanish, Castillian), maravillas del campo (Spanish, Castillian), maravillas silvestres (Spanish, Castillian), mercader encogido (Spanish, Castillian), mercadilla (Spanish, Castillian), mercadillas de campo (Spanish, Castillian), mercalilla del campo (Spanish, Castillian), mercalillas de campo (Spanish, Castillian), mercalillas del campo (Spanish, Castillian), ollo de boi (Galician), pampillo (Galician), pampillo (Portuguese), pampullo (Galician), pampullo (Portuguese), pata gallina (Spanish, Castillian), patica de gallo (Spanish, Castillian), patica gallina (Spanish, Castillian), pompillo (Galician), Souci des Vignes (French), tabaquet (Valencian), tetilla de gallina (Spanish, Castillian), uña de gato (Spanish, Castillian), yerba del podador (Spanish, Castillian), yerba vaquera (Spanish, Castillian), yerba-lavamanos (Spanish, Castillian), צפורני-חתול מצריות (Israel (Hebrew))[Credits]
Maps: distribution
Occurrence: Ab(A N) AE(G T) Ag Al Ar Be(L) BH Bl(I M N) Bu Ca(C F G H L P T) Cg Co Cr Ct Cy Eg Ga(F M) Ge dGg Gr He Hs(G S) Ir It Jo Le Li Lu Ma Md(D M P) Mk dMo Rm Sa Sg Si(M S) Sl Sn Sr Sy Tn Tu(A E) Uk(K) [aAu(A) nAz(F G J L M P S T) aBe(B) nBr aCs Es nGa(C) aHo Hu aLe nPo aSk aSu Uk(U)]