Common names: |
abrebocas (Aragonese), abrebocas (High Aragonese), abrebocas (Spanish, Castillian), antirrino (Spanish, Castillian), antirrins (Majorcan), badells (Catalan), badocs (Catalan), becerra (Spanish, Castillian), becerrinha (Portuguese), bezerrinha (Galician), bezerrinha (Portuguese), boca de conill (Catalan), boca de dragó (Catalan), boca de dragó (Majorcan), boca de dragón (Spanish, Castillian), boca de león (Spanish, Castillian), boca de lleó (Catalan), boca de lleó (Majorcan), bocas de dragó (Catalan), bocas de dragó (Majorcan), bocas de dragón (Spanish, Castillian), bocas de león (Spanish, Castillian), bocas de lleó (Majorcan), bocas de lôbo (Galician), bocas de lôbo (Portuguese), bôcas de lôbo (Portuguese), bocas-de-coelho (Portuguese), bocas-de-lobo (Portuguese), bocas-de-lôbo (Portuguese), boques d’ase (Catalan), boques de conill (Catalan), boquilla de dragón (Spanish, Castillian), boquillas de dragón (Spanish, Castillian), botons de gat (Catalan), bram d´ase (Valencian), brams d´ase (Catalan), brams d´ase (Valencian), cabeza de becerro (Portuguese), cabeza de ternera (Spanish, Castillian), calzones de cuquiellu (Asturian), cans (Catalan), cara de vadella (Catalan), cara de vedella (Catalan), caxal de llop (Catalan), claveles (Spanish, Castillian), cluques (Catalan), coelhinhos (Portuguese), conejetes (Aragonese), conejetes (High Aragonese), conejetes (Spanish, Castillian), conejez (High Aragonese), conejico (Aragonese), conejico (High Aragonese), conejillos (Spanish, Castillian), conejitos (Spanish, Castillian), conejitos muertos (Spanish, Castillian), conillers (Catalan), conillet (Catalan), conillets (Catalan), conillets (Valencian), conilló (Majorcan), cucut (Catalan), cullons de gat (Majorcan), cunillets (Catalan), dits (Catalan), dragoi-mutur (Euskera), dragoi-muturra (Euskera), dragón (Aragonese), dragón (High Aragonese), dragón (Spanish, Castillian), dragoncillo (Spanish, Castillian), dragoncillos (Spanish, Castillian), dragones (Spanish, Castillian), erva bezerra (Galician), erva bezerra (Portuguese), erva-bezarra (Portuguese), erva-bezerra (Portuguese), flor de la mortaja (Spanish, Castillian), flor de sapo (Spanish, Castillian), flor del desengaño (Spanish, Castillian), flor del sapo (Spanish, Castillian), focinho-de-coelho (Portuguese), gallitos (Spanish, Castillian), garganta de lobo (Spanish, Castillian), gatets (Catalan), gatets (Valencian), gatolí (Catalan), gatolins (Catalan), gatos (Spanish, Castillian), gola de llop (Catalan), gorges de llop (Catalan), gorja de llop (Catalan), gossets (Catalan), gossets (Valencian), gossos (Catalan), gossos grocs (Catalan), herba becerra (Galician), herba da becerra (Galician), herba do can (Galician), herba do can (Portuguese), herva bezerra (Portuguese), herva vedillera (Portuguese), hierba becerra (Spanish, Castillian), kukupraka (Euskera), kukuprraka (Euskera), llops (Catalan), mamaconill (Catalan), mamaconillet (Catalan), mamaconillets (Catalan), mamaconills (Catalan), mama-cunillet (Catalan), morro de lobo (Spanish, Castillian), morro de vadell (Catalan), morro de vedell (Catalan), morros de lobo (Spanish, Castillian), morros de ternero (Aragonese), morros de ternero (High Aragonese), muerte de español (Spanish, Castillian), muerte de italiano (Spanish, Castillian), muerte de portugués (Spanish, Castillian), muerte galana (Spanish, Castillian), murriaô (Portuguese), olho de gato (Portuguese), pan y queso (Spanish, Castillian), papôes (Portuguese), perritos (Aragonese), perritos (High Aragonese), perritos (Spanish, Castillian), pets de llops (Catalan), pirigallo (Spanish, Castillian), pitos (Asturian), sabatetes (Catalan), sabatetes de la Mare de Déu (Catalan), san juanes (Spanish, Castillian), sapos (Spanish, Castillian), tarasca de jardín (Spanish, Castillian), tarasca de jardines (Spanish, Castillian), vadells (Catalan), vedells (Catalan), yerba becerra (Spanish, Castillian), yerba vecerra (Spanish, Castillian), zapaticos de la Virgen (Spanish, Castillian), zapaticos del Niño Jesús (Spanish, Castillian), Αντίρρινον το μέγα (Greek)[Credits] |