70000001 The Euro+Med Plantbase Project
Details for: Calendula officinalis
Source: Greuter, W. (2006+): Compositae (pro parte majore). – In: Greuter, W. & Raab-Straube, E. von (ed.): Compositae. Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (CC-By-SA-3.0 Unported).

Name: Calendula officinalis L.
Nomencl. ref.: Sp. Pl.: 921. 1753
Rank: Species
Status: ACCEPTED
Taxonomy (this taxon is included in): Regnum - Plantae
     Divisio - Tracheophyta
          Subdivisio - Spermatophytina
               Class - Magnoliopsida
                    Superordo - Asteranae
                         Ordo - Asterales
                              Familia - Compositae Giseke
                                   Tribus - Calenduleae Cass.
                                        Genus - Calendula L.
                                            
 
Common names: Bileć (Croat), Fiorrancio coltivato (Italian), Garten-Ringelblume (German), Kalendulë mjekësore (Albanian), Kehäkukka (Finnish), Ljekoviti neven (Croat), Měsíček lékařský (Czech), Mesiček (Croat), Nagietek lekarski (Polish), Nechtík lekársky (Slovak), Ognjac (Croat), Pot Marigold (English), Ringblom (Norwegian), Ringblomma (Swedish), Souci des jardins (French), Souci officinal (French), Tarhakehäkukka (Finnish), Tuinggoudsbloem (Dutch), Vridovno zelje (Croat), Vrtni ognjič (Slovene), Zimorod (Croat), Дәрман ҝүлүмбаһар (Azerbaijan), Календула лекарственная (Russian), Нагiдки лiкарськi (Ukraine), Ноготки (Russian), Хилимикэ медичиналэ (Moldovian), آذَرْيون مَخْزَني (Arabic), كَحْلَة (Arabic), aingeru lorea (Euskera), aingeru-lorea (Euskera), azucena (Asturian), azucena (Spanish, Castillian), balsamo-belarra (Euskera), belas-noites (Portuguese), boas-noites (Portuguese), boixac (Catalan), boixac (Valencian), boixac de jardí (Catalan), bonina (Portuguese), boninas (Portuguese), caldo (Spanish, Castillian), calèndula (Catalan), caléndula (Portuguese), caléndula (Spanish, Castillian), caléndula oficinal (Spanish, Castillian), caléndula-hortense (Portuguese), calta (Spanish, Castillian), canándula (Asturian), caréndula (Spanish, Castillian), clavel (Spanish, Castillian), clavel de huerto (Spanish, Castillian), clavel silvestre (Spanish, Castillian), clavelina (Spanish, Castillian), clavellina de mort (Catalan), clavellinas (Spanish, Castillian), clavellines de mort (Catalan), corona de rey (Spanish, Castillian), coronas de rey (Spanish, Castillian), cuidados (Portuguese), despidenovios (Aragonese), ebaqui-belarra (Euskera), espantanovios (Spanish, Castillian), esposa del sol (Spanish, Castillian), flamencuela (Spanish, Castillian), flamenquilla (Spanish, Castillian), fló de tot l´añ (Valencian), flor d’albat (Catalan), flor d´albat (Catalan), flor d´aubat (Catalan), flor de difunto (Spanish, Castillian), flor de la meravella (Catalan), flor de meravella (Catalan), flor de mort (Catalan), flor de muerto (Spanish, Castillian), flor de pastor (Spanish, Castillian), flor de todos los meses (Spanish, Castillian), flor de tot l´any (Catalan), galdiró (Catalan), galdirons (Catalan), garronada (Catalan), gauchas (Aragonese), gauchas (High Aragonese), gauche (Aragonese), gauche (Valencian), gaugé (Catalan), gauget (Catalan), gauja (Catalan), gaujas (Catalan), gaujat (Catalan), gojat (Catalan), gojats (Catalan), gojats (Majorcan), grangets (Catalan), grauget (Catalan), graujets (Catalan), groguet (Catalan), groguets (Catalan), herba centella (Galician), hierba centella (Spanish, Castillian), hierba del podador (Spanish, Castillian), ilen kultibatu (Euskera), ilena (Euskera), ilherrilili (Euskera), illen (Euskera), jaumet (Catalan), lenzoa (Galician), llevamà (Catalan), llevamá (Majorcan), llevamà (Majorcan), llevamà (Valencian), llevamans (Catalan), llevamans (Majorcan), mal d´ulls (Catalan), malmequeres (Portuguese), malmequeres de todos os meses (Portuguese), marabilla (Euskera), maravilha (Portuguese), maravilha bastarda (Portuguese), maravilhas (Portuguese), maravilhas dos jardins (Portuguese), maravilhas-bastardas (Portuguese), maravilhas-dos-jardins (Portuguese), maravilla (Aragonese), maravilla (Asturian), maravilla (High Aragonese), maravilla (Spanish, Castillian), maravilla de jardín (Spanish, Castillian), maravillas (Asturian), maravillas (Spanish, Castillian), maravillas mejicanas (Spanish, Castillian), maravillas tudescas (Spanish, Castillian), margarita (Asturian), margarita (Spanish, Castillian), maría (Asturian), marquesita (Spanish, Castillian), meravella (Valencian), mercadela (Spanish, Castillian), mercaderes (Spanish, Castillian), mercaderes dorados (Spanish, Castillian), mercaderes melados (Spanish, Castillian), mercaderes reales (Spanish, Castillian), mercaderes rizados (Spanish, Castillian), mexicanas (Spanish, Castillian), pet de frare (Valencian), ramo calabacero (Aragonese), ramo calabazero (High Aragonese), reineta (Spanish, Castillian), reinita (Spanish, Castillian), rosa de muerto (Spanish, Castillian), rosa de muertos (Spanish, Castillian), Solsicka (Swedish), tarántula (Spanish, Castillian), tudescas (Spanish, Castillian)[Credits]
Maps: distribution
Occurrence: [cAb(A) AE(G T) cAl Au(A) aAu(L) Az aAz(C F G J L M P S T) Be BH Bl aBl(M) nBr cBu By Ca(C H P T) nCa(G) Cg ?Co aCr aCs Ct aCy aEs nGa(C F) Ge Gr aHb(E N) He Ho Hs nHs(S) aHu nIt ?La aLe cLi aLS ?Lt aLu ?Ma nMd(M P) Mo No aPo Rf(C E K N NW S) aRf(CS) aRm Sa Si(M) aSi(S) aSk Sl Sr aSu aSy cTcs Tu(A) Uk(K U)]