Common names: |
Acker-Ringelblume (German), Åkerringblomma (Swedish), Akkergoudsbloem (Dutch), Bileć (Croat), Calenda (Corsican), Field Marigold (English), Fiorrancio bicolore (Italian), Fiorrancio selvatico (Italian), Kalendulë e arave (Albanian), Měsíček rolní (Czech), Nagietek polny (Polish), Nechtík roľný (Slovak), Njivski ognjič (Slovene), Poljski neven (Croat), Prstac babji (Croat), Souci des champs (French), Souci sauvage (French), Spavujka (Croat), Suffejra tar-raba (Maltese), Zimozelen (Croat), Иран ҝүлүмбаһар (Azerbaijan), Календула персидская (Russian), Нагiдки польовi (Ukraine), Хилимикэ де-кымп (Moldovian), Чөл ҝүлүмбаһар (Azerbaijan), Նարգիզ պարսկական (Armenian), צפורני-חתול מצויות (Israel (Hebrew)), צִפָּרְנֵי-חָתוּל מְצוּיוֹת (Israel (Hebrew)), آذَرْيون الحُقول (Arabic), آذَرْيون ذو لَوْنَيْـن (Arabic), آذَرْيون مُتَعَرِّج (Arabic), آذَرْيون مِصْري (Arabic), حَنْوَة (Arabic), basa ilena (Euskera), basailen (Euskera), basa-ilena (Euskera), boixac (Catalan), boixac bord (Catalan), boixac de camp (Catalan), boixac de camp (Valencian), caléndula (Spanish, Castillian), caléndula de los campos (Spanish, Castillian), calèndula silvestre (Catalan), calendula silvestre (Spanish, Castillian), caléndula silvestre (Spanish, Castillian), cerdans (Catalan), erva das maravilhas (Portuguese), erva vaqueira (Portuguese), erva-vaqueira (Galician), erva-vaqueira (Portuguese), Fleur de tous les mois (French), flor de cada mes (Spanish, Castillian), flor de cada mes, silvestre (Spanish, Castillian), flor de muerto (Spanish, Castillian), flores de muerto campestres (Spanish, Castillian), galdiró (Catalan), galdirons (Catalan), garronada (Catalan), gauche (Spanish, Castillian), Gauchefer (French), goja borda (Catalan), gojac bord (Catalan), grogets (Catalan), groguet bord (Catalan), groguet de camp (Catalan), groguet de camp (Valencian), herba de podador (Majorcan), herba do podador (Galician), herba fedechosa (Galician), herbeta de foc (Catalan), herbeta de foc (Valencian), herva vaqueira (Portuguese), hierba baquera (Spanish, Castillian), hierba de podador (Spanish, Castillian), hierba del podador (Spanish, Castillian), hierba lavamanos (Spanish, Castillian), hierba vaquera (Spanish, Castillian), inflabou (Catalan), inflabous (Catalan), llevagat (Catalan), llevagats (Catalan), llevamà (Catalan), llevamá (Majorcan), lleva-má (Majorcan), llevamà (Majorcan), llevamà (Valencian), llevamà bord (Catalan), llevamal (Catalan), llevamans (Catalan), llevamans (Majorcan), llevamans borde (Majorcan), lligamà (Catalan), lligamà/lligamans (Catalan), madreoveja (Spanish, Castillian), magaza (Spanish, Castillian), malmequer-dos-campos (Portuguese), maravalla (Galician), maravilla (Galician), maravilla (Spanish, Castillian), maravilla de los bosques (Spanish, Castillian), maravilla de los campos (Spanish, Castillian), maravilla do campo (Galician), maravilla silvestre (Spanish, Castillian), maravillas (Spanish, Castillian), maravillas del campo (Spanish, Castillian), maravillas silvestres (Spanish, Castillian), mercader encogido (Spanish, Castillian), mercadilla (Spanish, Castillian), mercadillas de campo (Spanish, Castillian), mercalilla del campo (Spanish, Castillian), mercalillas de campo (Spanish, Castillian), mercalillas del campo (Spanish, Castillian), ollo de boi (Galician), pampillo (Galician), pampillo (Portuguese), pampullo (Galician), pampullo (Portuguese), pata gallina (Spanish, Castillian), patica de gallo (Spanish, Castillian), patica gallina (Spanish, Castillian), pompillo (Galician), Souci des Vignes (French), tabaquet (Valencian), tetilla de gallina (Spanish, Castillian), uña de gato (Spanish, Castillian), yerba del podador (Spanish, Castillian), yerba vaquera (Spanish, Castillian), yerba-lavamanos (Spanish, Castillian), צפורני-חתול מצריות (Israel (Hebrew))[Credits] |