Common names: |
aferradissos (Majorcan), agarraparedes (Aragonese), agarraparedes (High Aragonese), albahaca de río (Spanish, Castillian), albahacaa de río (Spanish, Castillian), albahacaa fina (Spanish, Castillian), albahaquilla (Spanish, Castillian), albahaquilla de culebra (Spanish, Castillian), albahaquilla de muro (Spanish, Castillian), albahaquilla de río (Spanish, Castillian), albahaquilla del muro (Spanish, Castillian), albahaquilla loca (Spanish, Castillian), alfavaca (Portuguese), alfavaca da cobra (Portuguese), alfavaca de cobra (Portuguese), alfavaca-da-cova (Galician), alfavaca-da-cova (Portuguese), alfavaca-de-cobra (Galician), alfavaca-de-cobra (Portuguese), alfavaca-de-cova (Portuguese), alfávega de Cobra (Galician), alparietária (Portuguese), andredena (Euskera), andredena Maria-belarr (Euskera), atraviesa murallas (High Aragonese), atraviesamurallas (Aragonese), beletón (Aragonese), beletón (High Aragonese), beletón (Spanish, Castillian), blet de paret (Catalan), blets de paret (Catalan), cama roja (Catalan), cama-roja (Catalan), camarotja (Catalan), cañaroya (Spanish, Castillian), cañarroya (Spanish, Castillian), caracoleira (Galician), caracolera (Aragonese), caracolera (Spanish, Castillian), caracolera a secas (Spanish, Castillian), caragolera (Catalan), cargolera (Catalan), carqueruela (Spanish, Castillian), charranguilla (Euskera), cobrinha (Portuguese), colerinha (Galician), colerinha (Portuguese), douradiña (Galician), erba-fura-paredes (Galician), erba-fura-paredes (Portuguese), erva do muro (Portuguese), erva-das-muralhas (Galician), erva-das-muralhas (Portuguese), erva-das-paredes (Galician), erva-das-paredes (Portuguese), erva-de-nosa-senhora (Galician), erva-de-nosa-senhora (Portuguese), erva-de-nossa-senhora (Portuguese), erva-de-Santana (Portuguese), erva-dos-muros (Galician), erva-dos-muros (Portuguese), erva-fura-paredes (Portuguese), granadella (Catalan), helxina (Portuguese), herba apegalosa (Catalan), herba caragolera (Catalan), herba cargolera (Catalan), herba das paredes (Galician), herba de cargol (Catalan), herba de la Mare de Déu (Catalan), herba de la pedra (Catalan), herba de mur (Catalan), herba de Nostra Dama (Catalan), herba de Nostra Dona (Catalan), herba de paret (Catalan), herba de paret (Valencian), herba de sant Pere (Catalan), herba de Sant Pere (Valencian), herba del caragol (Catalan), herba del cargol (Catalan), herba dos muros (Galician), herba fura paredes (Galician), herba morella (Valencian), herba roquera (Catalan), herba roquera (Valencian), hierba caracolera (Spanish, Castillian), hierba de las paredes (Spanish, Castillian), hierba de las ruinas (Aragonese), hierba de las ruinas (Spanish, Castillian), hierba de muro (Spanish, Castillian), hierba de San Pedro (Spanish, Castillian), hierba del mundo (Spanish, Castillian), hierba del muro (Spanish, Castillian), hierba loca (Spanish, Castillian), hierba roquera (Spanish, Castillian), hierba ruquera (Spanish, Castillian), horma-belar (Euskera), horma-belar sendakari (Euskera), horma-belarra (Euskera), ierba de las ruinas (Aragonese), llavatassa (Valencian), maia (Catalan), maia (Majorcan), malles (Majorcan), Maria belarr (Euskera), maria roquera (Catalan), maya (Majorcan), mollera roquera (Catalan), mollerosa (Catalan), morella (Catalan), morella (Valencian), morella borda (Catalan), morella de paret/morelles de paret (Catalan), morella roquera (Catalan), morella roquera (Majorcan), morella roquera (Spanish, Castillian), morella roquera (Valencian), morella/morelles (Catalan), morellassa (Catalan), morellassa (Valencian), morelles (Catalan), morelles de paret (Catalan), morellosa (Catalan), mucheles (Valencian), muru belarr (Euskera), muru-belarr (Euskera), odar (Euskera), odol belarr (Euskera), odol belarra (Euskera), odol belharr (Euskera), odol-belarr (Euskera), odol-belharr (Euskera), orma belarra (Euskera), orma-belar (Euskera), ormabelarr (Euskera), orma-belarr (Euskera), ormabelarra (Euskera), ortiga muerta (Spanish, Castillian), ortiguilla muerta (Spanish, Castillian), paleiro (Galician), paleiro (Portuguese), paletaina (Aragonese), paletaina (Galician), paletaina (High Aragonese), paletaina (Portuguese), paletaria (Aragonese), paletaria (Galician), paletaria (High Aragonese), paletaria (Spanish, Castillian), paletaria (Valencian), paletilla (Asturian), palietaria (Galician), palietaria (High Aragonese), palietaria (Portuguese), palitaina (Galician), palitaina (Portuguese), palitaria (Galician), palitaria (Portuguese), paparietaria (Valencian), paredaña (Aragonese), paredaña (High Aragonese), paretaina (Aragonese), paretaina (High Aragonese), paretaña (Aragonese), paretaña (High Aragonese), parietaria (Aragonese), parietària (Catalan), parietaria (Galician), parietária (Galician), parietaria (Portuguese), parietária (Portuguese), parietaria (Spanish, Castillian), parietaria caracolera (Spanish, Castillian), paritaria (Portuguese), paritaria (Spanish, Castillian), pegajosas (Spanish, Castillian), pegalosa (Valencian), pelosilla (Spanish, Castillian), pelusilla (Spanish, Castillian), penetrari (Catalan), pulitaina (Galician), pulitaina (Portuguese), pulitária (Galician), pulitária (Portuguese), rocamorella (Catalan), roquera (Catalan), roquera (Valencian), urtiga mansa (Galician), urtiga mansa (Portuguese), urtiga-mansa (Portuguese), yerba caracolera (Aragonese), yerba caracolera (Spanish, Castillian), yerba de las ruinas (High Aragonese), yerba de San Pedro (Spanish, Castillian), yerba de vidro (Spanish, Castillian), yerba del muro (Spanish, Castillian), yerba pegajosa (Aragonese), yerba pegajosa (High Aragonese), yerba pegalosa (Aragonese), yerba tripera (Aragonese), zain-gorri (Euskera), zigu (Euskera), αγριοπάρθενο (Greek), ανεμόχορτο (Greek), μπομπολόχορτο (Greek), παρθενάκι (Greek)[Credits] |