Common names: |
aurícula (Spanish, Castillian), bedats-lili (Euskera), bellorita (Spanish, Castillian), bellorita blanca (Spanish, Castillian), bellorita de Jaraba (Spanish, Castillian), bellorita de oro (Spanish, Castillian), bichileta (Euskera), cacaleta (High Aragonese), campanetes (High Aragonese), campanilla (High Aragonese), campanillas (Aragonese), campanillas (High Aragonese), campanillas (Spanish, Castillian), cáncaro (Galician), capuletas (High Aragonese), chocolateras (Aragonese), chocolateras (High Aragonese), chocolateras (Spanish, Castillian), clavelina (Spanish, Castillian), cucut (Catalan), cucuts (Catalan), flor de cucut (Catalan), flor de panquesu (Asturian), flor de primavera (Spanish, Castillian), flor de San José (Spanish, Castillian), flores de pan y quesu (Asturian), gayadas (Spanish, Castillian), gordolobillo (Spanish, Castillian), herba de la paràlisi (Catalan), herba de sant Pau (Catalan), herba del mos del diable (Catalan), herba del mos del diable (Valencian), herva de paralysis (Portuguese), hierba de la parálisis (Spanish, Castillian), hierba de San José (Spanish, Castillian), hierba de San Pablo (Spanish, Castillian), hierba de San Pedro (Spanish, Castillian), hierba de San Pedro menor (Spanish, Castillian), margaridussa (Catalan), margaridussas (Catalan), matrimonios (Spanish, Castillian), matrimonis (Catalan), ostoiska (Euskera), ostorika (Euskera), pan (Galician), pan de pecú (Spanish, Castillian), pan y quesillo (Spanish, Castillian), paniqueses (Spanish, Castillian), paniquesetes (Spanish, Castillian), panqueixo (Galician), panqueses (Asturian), papagall de primavera (Catalan), papagalls (Catalan), papagalls (Valencian), papagalls de primavera (Catalan), papagalls de primavera (Valencian), parromina real (Galician), peculilla (Spanish, Castillian), pichilindra (Euskera), pichilines de San José (Spanish, Castillian), platanetes (Aragonese), platanetes (High Aragonese), platanetes (Spanish, Castillian), porramina (Galician), primaberas (Aragonese), primaberas (High Aragonese), primavera (Catalan), primavera (Galician), primavera (Portuguese), primavera (Spanish, Castillian), primavera común (Spanish, Castillian), primaveras (Aragonese), primaveras (Spanish, Castillian), primeveras (Majorcan), primicia de amistades (Spanish, Castillian), primicia del sol (Spanish, Castillian), primicias del sol (Spanish, Castillian), prímula (Catalan), primula (Galician), prímula (Portuguese), prímula (Spanish, Castillian), prímula comuna (Catalan), prímula oficinal (Catalan), prímula vera (Catalan), puput (Catalan), quebranta (Asturian), quejadilha (Portuguese), quejadilho (Portuguese), rossinyol (Catalan), San Jose lore usaindun (Euskera), San Jose lorea (Euskera), tulipán (Asturian), udaberri lore usaindun (Euskera), udaberri lorea (Euskera), udaberri-lore usaindun (Euskera), udaberri-lorea (Euskera), vellorita (Spanish, Castillian), vellorita de oro (Spanish, Castillian), verbásculo (Spanish, Castillian), yerba de la parálisis (Spanish, Castillian), yerba de San Pablo (Spanish, Castillian), yerba de San Pablo menor (Spanish, Castillian), yerba de San Pedro (Spanish, Castillian), yerba de San Pedro menor (Spanish, Castillian), Πρίμουλα η εαρινή (Greek)[Credits] |