75000001 The Euro+Med Plantbase Project
Details for: Equisetum palustre
Source: Christenhusz, M. & Raab-Straube, E. von (2013): Polypodiopsida. – In: Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (CC-By-SA-3.0 Unported).

Name: Equisetum palustre L.
Nomencl. ref.: Sp. Pl.: 1061. 1753
Rank: Species
Status: ACCEPTED
Taxonomy (this taxon is included in): Regnum - Plantae
     Divisio - Tracheophyta
          Subdivisio - Pteridophytina B. Boivin
               Class - Polypodiopsida Cronquist & al.
                    Subclassis - Equisetidae Warm.
                         Ordo - Equisetales Bercht. & J. Presl
                              Familia - Equisetaceae DC.
                                   Genus - Equisetum L.
                                       
 
Common names: Prêle des marais (French), Scuab eich chorraigh (Irish Gaelic), azeribuztaba (Euskera), azeribuztana (Euskera), barbas cortas (Spanish, Castillian), cavalinha (Galician), cavalinha (Portuguese), cavallinha das alagoas (Portuguese), cien-nudillos (Spanish, Castillian), cola de caballo (Asturian), cola de caballo (High Aragonese), cola de caballo (Spanish, Castillian), cola de lagarto (High Aragonese), cola rata (High Aragonese), Coreggiola minore (Italian), Duwock (German), equiset palustre (Catalan), equiseto (Spanish, Castillian), Equiseto palustre (Italian), erva canuda (Galician), erva canuda (Portuguese), estañera (High Aragonese), flaires (Asturian), gegužinis asiūklis (Lithuanian), gullbeitarbjølluvísa (Faroese), herba estanyera (Catalan), herba prima (Catalan), Kær-Padderok (Danish), kärrfräken (Swedish), Këputja e kënetës (Albanian), Lidrus (Dutch), Marchrawn y Gors (Welsh), Marsh horsetail (English), Mocsári zsurló (Hungarian), močvarna preslica (Croat), močvirska preslica (Slovene), mýrelfting (Icelandic), myrsnelle (Norwegian), nudé (High Aragonese), pinillo (Spanish, Castillian), pinochas (High Aragonese), Praslička močiarna (Slovak), Prêle des marais (French), přeslička bahenní (Czech), purva kosa (Latvian), rau de raposu (Asturian), Skrzyp błotny (Polish), Soo-osi (Estonian), Sumpf-Schachtelhalm (German), suokorte (Finnish), trencanua (Catalan), Барба-урсулуй де-бахнэ (Moldovian), Батаглыг гатыргуйруғу (Azerbaijan), Блатен хвощ (Bulgarian), Жабља преслица (Serbian), хвощ болoтный (Russian), хвощ болотний (Ukraine), хвощ болотный (Russian)[Credits]
Maps: distribution
Occurrence: Ab(A N) Al Ar Au(A L) Be(B L) BH Br Bu By Cg Co ?Cr Cs Ct Da Es Fa Fe Ga(C F) Ge Gg(A D G) Gr Hb(E N) He Ho Hs(A S) Hu Is It La Le Lt Lu Mk Mo No Po Rf(C CS E N NW) Rm -Sa Si(S) Sk Sl Sr Su Tu(A E) Uk(K U)