Vitis vinifera71000001 The Euro+Med Plantbase Project
Details for: Vitis vinifera
Source: Ardenghi, N. M. G., Galasso, G. & Banfi, E. (2017): Vitaceae. – In: Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (CC-By-SA-3.0 Unported).

Name: Vitis vinifera L.
Nomencl. ref.: Sp. Pl.: 202. 1753
Rank: Species
Status: ACCEPTED
Taxonomy (this taxon is included in): Regnum - Plantae
     Divisio - Tracheophyta
          Subdivisio - Spermatophytina
               Class - Magnoliopsida
                    Superordo - Rosanae
                         Ordo - Vitales Bercht. & J. Presl
                              Familia - Vitaceae Juss.
                                   Genus - Vitis L.
                                       
Homotypic synonyms: Cissus vinifera (L.) Kuntze
Heterotypic synonyms: Vitis laciniosa L.
Vitis sylvestris C. C. Gmel.
Vitis vinifera subsp. sylvestris (Willd.) Hegi
Vitis vinifera var. apyrena L.
Vitis vinifera var. laciniosa (L.) Fiori
Vitis vinifera var. sylvestris Willd.
Vitis vinifera f. laciniosa (L.) Fiori
Vitis vinifera unranked laciniosa (L.) Kuntze
Vitis vinifera unranked sylvestris (Willd.) Kuntze
Synonyms: Vitis vinifera var. sylvestris Döll [non Willd. 1809], nom. illeg.
 
Common names: ácere (Spanish, Castillian), aihena (Euskera), albillo (Spanish, Castillian), apomahats (Euskera), apomats (Euskera), ardantza (Euskera), ardanza (Euskera), arramás (Euskera), asaiena (Euskera), ayena (Euskera), basahamats (Euskera), basamahats (Euskera), basamahatsondo (Euskera), basamasti (Euskera), basamats (Euskera), basamatsa (Euskera), basomats (Euskera), bitau (Aragonese), bitau (High Aragonese), blancas (Spanish, Castillian), bullo (Galician), carrazos (Aragonese), castellana (Spanish, Castillian), cep (Catalan), cep (Majorcan), cep (Valencian), cep/ceps (Catalan), cepa (Galician), cepa (Portuguese), cepa (Spanish, Castillian), cresta de gallo (Spanish, Castillian), doradilla (Spanish, Castillian), edamats (Euskera), edamatsa (Euskera), fajuelos (tallo) (Aragonese), fruto (Spanish, Castillian), garnacha (Spanish, Castillian), ixarmens (tallo) (Aragonese), labrusca (Portuguese), labrusca (Spanish, Castillian), lambrusquera (Aragonese), lambrusquera (High Aragonese), llambrusca (Catalan), llambrusca (Majorcan), llambrusquer (Catalan), maats (Euskera), mahats (Euskera), mahatsondo (Euskera), mahatsondoa (Euskera), majuelo (Spanish, Castillian), masa-salda (Euskera), mascepa (Euskera), mascepea (Euskera), masti (Euskera), mastiá (Euskera), mats (Euskera), matsa (Euskera), matsá (Euskera), matsayen (Euskera), matsondo (Euskera), matxamats (Euskera), merceguera (Spanish, Castillian), meseguera (Spanish, Castillian), moscatel (Spanish, Castillian), negras (Spanish, Castillian), orquillas (Spanish, Castillian), orujo (Asturian), pajarera (Spanish, Castillian), palomina (Spanish, Castillian), pampana (Spanish, Castillian), pámpana (Spanish, Castillian), pámpanas (Spanish, Castillian), pámpano (Spanish, Castillian), pámpanos (hoja) (Aragonese), pámpanos (hoja) (Spanish, Castillian), pámpanos (Spanish, Castillian), pámparas (Spanish, Castillian), pansa (Valencian), pareira (Portuguese), parra (Aragonese), parra (Asturian), parra (Catalan), parra (Galician), parra (High Aragonese), parra (Majorcan), parra (Spanish, Castillian), parra borda (Catalan), parra bravía (Spanish, Castillian), parra cultivada (Spanish, Castillian), parra de uvas (Spanish, Castillian), parra silvestre (Aragonese), parra silvestre (Spanish, Castillian), parral (Spanish, Castillian), parras (Spanish, Castillian), parreira (Galician), parreira (Portuguese), parreña (Spanish, Castillian), parrera (Aragonese), parrera (High Aragonese), parres (Valencian), parriza (Aragonese), parriza (Spanish, Castillian), parrón (Spanish, Castillian), parrucha (Spanish, Castillian), parruzera (Aragonese), pasa (Spanish, Castillian), passa (Catalan), raïm (Catalan), raïm (Valencian), raïm de pansa (Catalan), raïmera (Catalan), raïmera (Valencian), riparia (Spanish, Castillian), sarment borda (Catalan), sarments panseres (Catalan), sarmiento (Spanish, Castillian), sarmientos (Spanish, Castillian), sasimats (Euskera), sep (Majorcan), serment vert (tallo) (Valencian), teta de vaca (Spanish, Castillian), tijereta (Spanish, Castillian), tronchos (Spanish, Castillian), txori mahats (Euskera), txori mats (Euskera), txorimahats (Euskera), txorimats (Euskera), uva (Spanish, Castillian), uvar (Asturian), uveira (Galician), uveira (Portuguese), uvillas (Spanish, Castillian), valencín duro (Spanish, Castillian), valencín tierno (Spanish, Castillian), verdeja (Spanish, Castillian), verdejo (Spanish, Castillian), vid (Aragonese), vid (High Aragonese), vid (Majorcan), vid (Spanish, Castillian), vid común (Spanish, Castillian), vid cultivada (Spanish, Castillian), vid silvestre (Spanish, Castillian), vide (Galician), vide (Portuguese), vide de uvas (Portuguese), videira (Galician), videira (Portuguese), videira europeia (Portuguese), videira silvestre (Galician), videira-europeia (Portuguese), vidueño (Spanish, Castillian), viduño (Spanish, Castillian), viña (Aragonese), viña (Spanish, Castillian), viña (Valencian), viña roja (Spanish, Castillian), vinagrera (Spanish, Castillian), viñedo (Spanish, Castillian), viñeira (Galician), vinya (Catalan), vinya (Valencian), vinya vera (Catalan), zarcillos (Spanish, Castillian), zepa (Aragonese), zepo (Aragonese), zepo (High Aragonese), Αγριόκλημα (Greek), Αγριοσταφυλιά (Greek), Αμπέλι (Greek), Αμπελόνα (Greek), Γρεντζιέλλα (Greek), Γρεντζουλιά (Greek), Κλήμα (Greek)[Credits]
Maps: distribution
Occurrence: Ab(A N) Ag Al Ar Au(A) BH Bu Cg Co Cr Cs Ct Cy Ga(F) Ge Gg(A D G) Gr He Hs(S) Hu Ir It Li Ma Mk Mo Po Rm Sa Si(S) Sk Sl Sr Sy Tn Tu(A E) Uk(K U) [cAb(A N) nAg cAu(A) Az Be cBe(L) Bl cBl(M) cBu cBy nCa Ca(C F G L T) cCo cCr cCs cCt cGa(F) cGe Gr cHe cHo cHs(S) Hu cIr cIt cJo cLe cLt Lu nMa nMd Md(M) Mk Mo cPo cRf(C K S) Rf(E) cRm cSa Si(M S) Sk cSn cSr cSy nTn nTu(A) cTu(E) cUk(K)]