Details for: Nymphaea alba
2 different source(s) use this name:

- Euro+Med preliminary checklist as merged from Flora Europaea, Med-Checklist and Flora of Macaronesia (for families not yet treated in Med-Checklist, the distributional record does not include N Africa and SW Asia)..
- Editor Uotila.

Source:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (CC-By-SA-3.0 Unported).

Name: Nymphaea alba L.
Nomencl. ref.: Sp. Pl.: 510. 1753
Rank: Species
Status: ACCEPTED
Taxonomy (this taxon is included in): Regnum - Plantae
     Divisio - Spermatophyta
          Subdivisio - Angiospermae
               Class - Dicotyledones
                    Ordo - Nymphaeales
                         Familia - Nymphaeaceae Salisb.
                              Genus - Nymphaea L.
                                  
Geo-Search:
 

Source: Uotila, P. (2009): Nymphaeaceae. – In: Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (CC-By-SA-3.0 Unported).

Name: Nymphaea alba L.
Nomencl. ref.: Sp. Pl.: 510. 1753
Rank: Species
Status: ACCEPTED
Taxonomy (this taxon is included in): Regnum - Plantae
     Divisio - Tracheophyta
          Subdivisio - Spermatophytina
               Class - Magnoliopsida
                    Superordo - Nymphaeanae
                         Ordo - Nymphaeales
                              Familia - Nymphaeaceae Salisb.
                                   Genus - Nymphaea L.
                                       
Homotypic synonyms: Castalia alba (L.) Wood
Heterotypic synonyms: Nymphaea minoriflora (Simonk.) E. D. Wissjul.
Nymphaea occidentalis (Ostenf.) Moss
Nymphaea alba subsp. minoriflora (Borbás) Stucchi
Nymphaea alba subsp. occidentalis (Ostenf.) Hyl.
 
Common names: adarga (Spanish, Castillian), adarga de río (Spanish, Castillian), adargas-de-rio (Portuguese), adarghas de río (Portuguese), ambroiño de río (Galician), ambroiño de rio (Galician), ambroíño de río (Galician), ambroiño de rio (Portuguese), ambroíño de río (Portuguese), ambroiños de río (Galician), ara (Galician), assutzena d’aigua (Catalan), boleira (Portuguese), boleira-branca (Galician), boleira-branca (Portuguese), branco (Portuguese), brancos (Portuguese), cadells (Catalan), carabaseres d´aygua (Valencian), carabassera d’aigua (Catalan), carabassera d´aigua (Catalan), carbassera d´aigua (Catalan), cobertera (Spanish, Castillian), coberteras (Spanish, Castillian), coucelo (Galician), coucheiro (Galician), cuencos (Spanish, Castillian), escudet (Catalan), escudet de riu (Catalan), escudete blanco (Spanish, Castillian), escudete de río (Spanish, Castillian), escudetes de río (Spanish, Castillian), escudillos (Spanish, Castillian), escut de río (Catalan), escut de riu (Catalan), figa de riu (Catalan), figo da ara (Galician), figos de río (Portuguese), figos-de-rio (Portuguese), flor d’en nyofà (Catalan), flor d’en Nyofà (Majorcan), flor d’en xofà (Catalan), flor d´En Nyofà (Catalan), flor d´En Xofà (Catalan), flor de ninfea (Majorcan), flor de ninou (Catalan), flor den ñofá (Majorcan), flor den xofá (Majorcan), flores de escudete (Spanish, Castillian), flores nenúfares (Spanish, Castillian), flores ninfeos (Spanish, Castillian), folla da ara (Galician), folla do aire (Galician), golfa%o-branco (Portuguese), golfán (Galician), golfán (Spanish, Castillian), golfan blanco (Spanish, Castillian), golfán blanco (Spanish, Castillian), golfâo (Portuguese), golfâo branco (Portuguese), golfâo de río (Portuguese), golfâo-branco (Galician), golfâo-branco (Portuguese), gólfâo-branco (Portuguese), golfiâo branco (Portuguese), golfo-branco (Portuguese), herba do aire (Galician), herba do ar (Galician), herba do ar (Portuguese), herba do mar (Galician), hierba de escudete (Spanish, Castillian), higos de agua (Spanish, Castillian), higos de río (Spanish, Castillian), higos del río (Spanish, Castillian), ige belar zuria (Euskera), ige belarzuria (Euskera), igebedarr (Euskera), igebedarra (Euskera), igebelar (Euskera), igebelar zuri (Euskera), iquebedarra (Valencian), lirio de agua (Spanish, Castillian), lis-dos-tanques (Galician), lis-dos-tanques (Portuguese), lliri d’aigua (Catalan), lliri d’aigua (Majorcan), lliri d´aigua (Catalan), lua-de-água (Portuguese), nenúfar (Catalan), nenúfar (Galician), nenúfar (Majorcan), nenufar (Portuguese), nenúfar (Spanish, Castillian), nenúfar amarelo (Portuguese), nenúfar blanc (Catalan), nenúfar blanc (Valencian), nenúfar blanco (Spanish, Castillian), nenúfar branco (Galician), nenúfar branco (Portuguese), nenufar zuri (Euskera), nenufar zuria (Euskera), nenúfar-branco (Galician), nenufar-branco (Portuguese), nenúfar-branco (Portuguese), nenunfar (Spanish, Castillian), nimfa (Catalan), nimfea (Catalan), nimfea (Majorcan), nimfea blanca (Catalan), nimfea blanca (Spanish, Castillian), nimfea blanca (Valencian), ninfa (Catalan), ninfa (Spanish, Castillian), ninfa blanca (Spanish, Castillian), ninfa de la flor blanca (Spanish, Castillian), ninfea (Spanish, Castillian), nínfea (Spanish, Castillian), ninfea blanca (Spanish, Castillian), ninfea de flor blanca (Spanish, Castillian), nymphea branca (Portuguese), otzikera (Euskera), otziquera (Euskera), platos (Spanish, Castillian), plats giradors (Catalan), rosa d’amor (Catalan), rosa d´amor (Catalan), rosa de amor (Spanish, Castillian), rosa de Venus (Spanish, Castillian), sudenes d´aygua (Valencian), tapadeira (Galician), tapadeiras (Galician), tapadeiras (Portuguese), yerba de adarga (Spanish, Castillian), yerba de escudete (Spanish, Castillian)[Credits]
Maps: distribution
Occurrence: Ag Al Ar Au(A L) dAz(M P) Be Bl(M) Br Bu By Co †Cr Cs Ct -Cy Da Es Fe Ga(F) Ge Gg(G) Gr Hb(E N) He Ho Hs(S) Hu IJ It La †LS Lt Lu Ma Mk Mo No Rf(C E K N NW S) Rm Sa Si(S) Sk Sl Sr Su Tn Tu(A E) -Uk(K) Uk(U) [nBe(L) Ga(C)]