Jacobaea vulgaris70000001 The Euro+Med Plantbase Project
Details for: Jacobaea vulgaris
Source: Greuter, W. (2006+): Compositae (pro parte majore). – In: Greuter, W. & Raab-Straube, E. von (ed.): Compositae. Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (CC-By-SA-3.0 Unported).

Name: Jacobaea vulgaris Gaertn.
Nomencl. ref.: Fruct. Sem. Pl. 2: 445. 1791
Rank: Species
Status: ACCEPTED
Taxonomy (this taxon is included in): Regnum - Plantae
     Divisio - Tracheophyta
          Subdivisio - Spermatophytina
               Class - Magnoliopsida
                    Superordo - Asteranae
                         Ordo - Asterales
                              Familia - Compositae Giseke
                                   Tribus - Senecioneae Cass.
                                        Genus - Jacobaea Mill.
                                             Aggregate - Jacobaea erucifolia aggr.
                                                 
Geo-Search:
Replaced synonym: Senecio jacobaea L.
Homotypic synonyms: Senecio jacobaea L.
Heterotypic synonyms: Senecio flosculosus Jord.
Senecio foliosus DC.
Senecio jacobaeoides Willk.
Senecio nemorosus Jord.
Senecio jacobaea subsp. nudus (Weston) Soják
Senecio praealtus subsp. foliosus (DC.) Cout.
Senecio jacobaea var. nudus Weston
Included taxa: Jacobaea vulgaris subsp. dunensis (Dumort.) Pelser & Meijden
Jacobaea vulgaris subsp. gotlandica (Neuman) B. Nord.
 
Common names: Common Ragwort (English), Eng-Brandbæger (Danish), Grintava trava (Croat), Herbe-de-Saint-Jacques (French), Jaakonvillakko (Finnish), Jakob-Greiskraut (German), Jakobkruiskruid (Dutch), Jakobov dragušac (Croat), Jakobov kostriš (Croat), Jakobov staračac (Croat), Jakobs-Greiskraut (German), Jakobs-Kreuzkraut (German), Jēkaba krustaine (Latvian), Kostriš veliki (Croat), Landøyda (Norwegian), Pievinė žilė (Lithuanian), Pulith i Jakobit (Albanian), Senecione di San Giacomo (Italian), Séneçon de Jacob (French), Séneçon jacobée (French), Šentjakobov grint (Slovene), Stånds (Swedish), Starček Jakubov (Slovak), Starzec Jakubek (Polish), Voolme-ristirohi (Estonian), Жовтозiлля лучне (Ukraine), Крестовник Якова (Russian), Кручулицэ де-лункэ (Moldovian), Якобов спореж (Bulgarian), Հալևորուկ Հակոբի (Armenian), afrentaquinteros (Spanish, Castillian), arnica (Aragonese), árnica (Galician), arnica (High Aragonese), arria (Spanish, Castillian), azuzón (Spanish, Castillian), cachapete (Spanish, Castillian), cálsamo (Aragonese), cálsamo (Galician), casanio (Galician), casanios (Galician), casanios (Portuguese), casanios (Spanish, Castillian), casimo (Galician), cazapeio (Spanish, Castillian), cazapete (Spanish, Castillian), cazapote (Spanish, Castillian), cibuta (Spanish, Castillian), clavel de sapo (Spanish, Castillian), copas (Spanish, Castillian), donzell de Canigó (Catalan), donzell del Canigó (Catalan), erva da talasma (Portuguese), erva-de-santiago (Galician), erva-de-santiago (Portuguese), fitas (Spanish, Castillian), flores mil (Aragonese), flores mil (High Aragonese), gazapeo (Spanish, Castillian), gusanera (Spanish, Castillian), herba crespa (Galician), herba de la fita (Catalan), herba de San Jaume (Catalan), herba de sant Jaume (Catalan), herba de Sant Jaume (Valencian), herba de Santiago (Galician), herba do Santiago (Galician), herba do sapo (Galician), herba do sapo (Portuguese), herba gavacha (Valencian), herba manteigueira (Galician), Herbe de saint Jacques (French), herva de Santiago (Portuguese), hierba cana (Spanish, Castillian), hierba cana mayor (Spanish, Castillian), hierba de Santiago (Aragonese), hierba de Santiago (Spanish, Castillian), hierba de sapo (Spanish, Castillian), hierba jacobí (Spanish, Castillian), hierba lombriguera (Spanish, Castillian), ixirisons (Valencian), oruga de Santiago (Spanish, Castillian), pella (Spanish, Castillian), sacapeos (Galician), sacapeos (Spanish, Castillian), saca-prada (Portuguese), seca ossos (Portuguese), serverola (Valencian), Šmarni križ (Slovene), suzón (Spanish, Castillian), suzón castellano (Spanish, Castillian), suzón real (Spanish, Castillian), tasna (Galician), tasna (Portuguese), tasneira (Galician), tasneira (Portuguese), usai gaistoco besatbat (Spanish, Castillian), vara de Santiago (Spanish, Castillian), yerba de Santiago (High Aragonese), yerba de Santiago (Spanish, Castillian), yerba desenmarinadera (High Aragonese), yerba incana (Spanish, Castillian), yerba jacobí (Spanish, Castillian), yerba lombriguera (Spanish, Castillian), yerba pico (High Aragonese), zuzón (Spanish, Castillian), Жовтозiлля Якова (Ukraine)[Credits]
Maps: distribution
Occurrence: Al Ar Au(A L) Be(B L) BH -Bl(N) Br Bu By Cg -Co Cs Ct Da Es Ga(C F) Ge Gg Gr Hb(E N) He Ho Hs(A G S) Hu It La Lt Lu Ma Mk Mo No Po Rf(C CS E K NW S) Rm Sk Sl Sr Su Tn Tu(A) ?Tu(E) Uk(K U) [nFe nNo Rf(N)]