Asplenium trichomanes75000001 The Euro+Med Plantbase Project
Details for: Asplenium trichomanes
Source: Christenhusz, M. & Raab-Straube, E. von (2013): Polypodiopsida. – In: Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (CC-By-SA-3.0 Unported).

Name: Asplenium trichomanes L.
Nomencl. ref.: Sp. Pl.: 1080. 1753
Rank: Species
Status: ACCEPTED
Taxonomy (this taxon is included in): Regnum - Plantae
     Divisio - Tracheophyta
          Subdivisio - Pteridophytina B. Boivin
               Class - Polypodiopsida Cronquist & al.
                    Subclassis - Polypodiidae Cronquist & al.
                         Ordo - Polypodiales Bercht. & J. Presl
                              Familia - Aspleniaceae Newman
                                   Genus - Asplenium L.
                                       
Geo-Search:
Included taxa: Asplenium trichomanes L. subsp. trichomanes
Asplenium trichomanes subsp. coriaceifolium Rasbach & al.
Asplenium trichomanes subsp. hastatum (H. Christ) S. Jess.
Asplenium trichomanes subsp. inexpectans Lovis
Asplenium trichomanes subsp. maderense Gibby & Lovis
Asplenium trichomanes subsp. pachyrachis (H. Christ) Lovis & Reichst.
Asplenium trichomanes subsp. quadrivalens D. E. Mey.
 
Common names: Braunschwarz-Streifenfarn (German), Capillaire des murailles (French), Doradille polytric (French), Lus na seilge (Irish Gaelic), Maidenhair Spleenwort (English), adianto rojo (Spanish, Castillian), Aranyos fodorka (Hungarian), arzolla de peña (Spanish, Castillian), Asplénie trichomanès (French), Asplenio tricomane (Italian), Asplénium trichomanès (French), avenca$o (Portuguese), avenca%o (Portuguese), avençam (Portuguese), avencao (Galician), avencâo (Galician), avencao (Portuguese), avencâo (Portuguese), avençâo (Portuguese), avençaon (Portuguese), Brauner Streifenfarn (German), Braunstieliger Streifenfarn (German), capilera encarnada (Galician), capilera encarnada (Portuguese), Capillaire (French), Capillaire rouge (French), Capillare rouge (French), chardiñ belarra (Euskera), chardiñ-belarra (Euskera), coandro (Galician), coandro (Portuguese), Common Spleenwort (English), cuandro (Galician), culantrillo (Spanish, Castillian), culantrillo bastardo (Spanish, Castillian), culantrillo hembra (Spanish, Castillian), culantrillo menor (Spanish, Castillian), culantrillo menudo (Spanish, Castillian), Duegredynen Gwallt y Forwyn (Welsh), falguera (Catalan), falguera/foguera/fogueres (Catalan), falgueres (Catalan), falsia (Catalan), falsia (Spanish, Castillian), falsía (Spanish, Castillian), falsia (Valencian), falsia rotja (Catalan), falsitja rotja (Valencian), falzia de pou (Catalan), falzia roja (Catalan), falzia roja (Majorcan), falzia roja (Spanish, Castillian), falzia roja (Valencian), falzilla roja (Catalan), Faux Capillaire (French), felechas (Spanish, Castillian), felechera (Spanish, Castillian), fento das boticas (Galician), Fierguri me qime (Albanian), flor del Pozu (Asturian), herba de cordó negre (Catalan), herba del cordó negre (Catalan), herba felera (Catalan), hoja mosaica (Spanish, Castillian), mermasangre (Aragonese), mermasangre (High Aragonese), plūksnu sīkpaparde (Latvian), polistico das boticas (Galician), polistico das boticas (Portuguese), politrico (Italian), polítrico (Portuguese), politrico (Spanish, Castillian), polítrico (Spanish, Castillian), politrico bastardo (Galician), polítrico bastardo (Galician), politrico bastardo (Portuguese), polítrico bastardo (Portuguese), politrico das boticas (Galician), politrico das boticas (Portuguese), polítrico-bastardo (Galician), polítrico-bastardo (Portuguese), polítrico-das-boticas (Galician), polítrico-das-boticas (Portuguese), politrique (Spanish, Castillian), Polytric des boutiques (French), Polytric officinal (French), polytricho das boticas (Portuguese), polytrico bastardo (Portuguese), Pruun-raunjalg (Estonian), pulitrice (Spanish, Castillian), rjavi sršaj (Slovene), Rundfinnet Radeløv (Danish), sardineta (Aragonese), sardineta (High Aragonese), Schwarzstiel-Streifenfarn (German), šerinė kalnarūtė (Lithuanian), Sfarzi de rana (Sardinian), sleziník červený (Czech), Slezinník červený (Slovak), Steenbreekvaren (Dutch), strálhærdur trøllakampur (Faroese), Straşnic (Roumanian), svartbräken (Swedish), svartburkne (Norwegian), svartburkni (Icelandic), trichomane (Portuguese), Tricomane (Italian), tricomanes (Spanish, Castillian), tricómanes (Spanish, Castillian), tummaraunioinen (Finnish), txadinbelarr (Euskera), txardinbelarr (Euskera), txardin-belarr beltza (Euskera), Widerton-Streifenfarn (German), xardin-belar beltz (Euskera), xardin-belar beltza (Euskera), Zanokcica skalna (Polish), zerbuna (Aragonese), Акул пэмынтулуй (Moldovian), Аспленiй волосовидний (Ukraine), Асплений волосовидный (Russian), костенец волосовидный (Russian), Түквари гамчылыҹа (Azerbaijan)[Credits]
Maps: distribution
Occurrence: Ab(A N) AE(G) Ag Al Ar Au(A L) Az(C F J L M P S T) Be(B L) BH Bl(I M N) Br Bu By Ca(C G H P T) Cg Co Cr Cs Ct Cy Da Es Fa Fe Ga(C F M) Ge Gg(D) Gr Hb(E N) He Ho Hs(A G S) Hu Ir Is It La Le Lt Lu Ma Md(M) Mk Mo No Po Rf(C CS E N NW) Rm Sa Si(M S) Sk Sl Sr Su Sy Tn Tu(A E) Uk(K U)